понедельник, 22 июля 2013 г.

Mireille Mathieu - Une Femme amoureuse




Я поставлю слова этрй песни, чтобы было понятно, чем живет мое сердце. Я могу жить, если говорю о Саше, о нас, о нашей любви, ну и делать лаки:). Так я помню его его руки, его глаза. Всегда это было только между нами, и никто ничего никогда не знал. Саша первый раз показал  свою любовь на людях только на свадьбе в апреле. Я помню глаза друзей, когда мы танцевали вместе, и он меня целовал то в глазик, то в носик, а я подставляла местечко для поцелуя..
Самое тяжелое для меня, что он ушел, и исчезла его облако любовь, в котором я жила, даже если мы ссорились. Говорят, что это вернется.





Une Femme Amoureuse (Woman in Love)(оригинал Mireille Mathieu)

Влюбленная женщина (перевод DD)

Le temps qui court comme un fou
Время, что бежит, как сумасшедшее,
Aujourd'hui, voila qu'il s'arrête sur nous.
Сегодня остановилось для нас,
Tu me regardes et qui sait si tu me vois,
Ты смотришь на меня, но кто знает, видишь ли,
Mais moi, je ne vois que toi.
Но я вижу только тебя.
Je n'ai plus qu'une question
И у меня только один вопрос,
Tes yeux, mes yeux et je chante ton nom,
Твои глаза, мои глаза, я пою твое имя,
Si quelqu'un d'autre venait, je l'éloignerais et je me défendrais
Если бы пришел кто-то другой, я бы не пустила его, защитилась...


Je suis une femme amoureuse et je brûle d'envie
Я - влюбленная женщина, я сгораю от желания
De dresser autour de toi les murs de ma vie.
Окружить тебя стенами моей жизни,
C'est mon droit de t'aimer et de vouloir te garder par-dessus tout
Мое право - любить тебя и хотеть,чтобы ты был со мной...


Hier, aujourd'hui, demain
Вчера, сегодня, завтра,
Comptent un seul jour quand tu prends ma main.
Важен лишь тот день, когда ты берешь меня за руку,
C'est comme un plan fabuleux
Это как сказочный план,
Tracé la-haut, pour l'amour de nous deux.
Начертанный на небесах для нашей с тобой любви.
Qu'on soit ensemble longtemps ou séparés par des océans
Вместе ли мы или разделены океанами,
Si un danger survenait, je l'éloignerais et je me défendrais
Если бы возникла опасность, я бы прогнала ее прочь и защитилась бы...


Je suis une femme amoureuse et je brûle d'envie
Я - влюбленная женщина, я сгораю от желания
De dresser autour de toi les murs de ma vie.
Окружить тебя стенами моей жизни,
C'est mon droit de t'aimer et de vouloir te garder par-dessus tout
Мое право - любить тебя и хотеть,чтобы ты был со мной...


Je suis une femme amoureuse et je te parle clair
Я - влюбленная женщина, и говорю это прямо,
Et tu dois savoir ce qu'une femme peut faire.
Ты должен знать, на что способна женщина,
C'est mon droit de t'aimer et de vouloir te garder.
Мое право - любить тебя и хотеть,чтобы ты был со мной.
Je suis une femme amoureuse et je brûle d'envie
Я - влюбленная женщина, я сгораю от желания
De dresser autour de toi les murs de ma vie.
Окружить тебя стенами моей жизни,
C'est mon droit de t'aimer et de vouloir te garder.
Мое право - любить тебя и хотеть,чтобы ты был со мной.
Et de vouloir te garder


Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/m/mireille_mathieu/une_femme_amoureuse_woman_in_love.html#ixzz2ZlPQYU32

2 комментария:

  1. Замечательная песня!
    Людмила, так прекрасно, что у вас только светлые чувства в памяти об Александре! Видимо, это и есть настоящая любовь! Вы такая молодец, счастье обязательно вернется к вам.

    ОтветитьУдалить