Вчера мы с девочкой с фирмы так... слегка развлекалась по Скайпу. Разговаривали про сленг лакоманьяков. Переписали слова из комментариев под постами нескольких самых популярных блогеров.
А вот как вы думаете: откуда появились некоторые слова, фразочки и сочетания слов? У меня все в семье филологи (кроме меня) английского языка, а меня все тянет изучать русский язык (по профессии я не филолог, изучать русский язык - это больше душевное хобби).
Вот откуда появились эти крылатые выражения и фразы в Словаре "Лакоманьяка активно комментирующего"? Как вы думаете? И почему мы так легко перенимаем этот прикольный сленг и закрепится ли он в русском языке?
Можно, я думаю, диссертацию написать филологу даже на эту тему.
Какие бы вы еще добавили фразочки и слова, которые я пропустила?
Цитирую:
красотень
хочу, хочу…!
он крут!
заверните, пожалуйста!
мне это надо!
это бомба!
нет! Я его хочу!
любовь случилась!
упал-и-умер!
вау! Нереально!
сумасшедший красавец!
улет какой-то!
надо присмотреться.
это Космос!
пойду себе поищу.
няшный
хотелка
показ сокровищ
хорош, поганец!
значит надо брать!
хотелка однозначно.
фантастический свотч
сподвигнуть на покупку
наповал сразил!
его нельзя не хотеть
и мне теперь надо!
крутые свотчи.
ручки сами тянутся.
ИМХО, МАСТХЭВ
обалденный!
я его хочууууууу!
лак знатный
красивенный!
надо выгулить лак.
сколько можно облизываться!?
восторг и визг
ого, какой крутой!
Вау!
однозначно купить!
залипаю надолго.
клевый!
мимо
мой любимец
о, о как!
жду сравнялку.
праздник души.
оживляш
нереально крут
клон
пускаю слюни
неоднозначно.
это его не спасет.
во, полегчало!
он мне нра…
я не переживу, он мой!
окей но
правда круто
пасибки
сижу медитирую на макро.
приспичило.
любимый однослойник.
много понтов
фиг достанешь.
треш
мими
лакоголод
Так я сама, когда-то очень стеснялась показать свои первые свотчи. Фото блогеров мне казались недостижимое мечтой. И поэтому всем дарю цветок из моего Сада (когда-нибудь дойдут руки показать такую красоту... тем более, что от такой красоты остались только фотографии... осень)... Вот так и маникюр недолговечный как этот цветок, а столько приносит радости... обладателю его... и фото хранит память о его красоте... и дарит радость дальше тем, кто увидит эту красоту.
Кстати, вот это фото моего первого свотча, который я показала в одном из сообществ. Именно во Флешмобе на Новый Год.
Не ругайте меня- это самая первая фотография. И сделана она не в первый день после маникюра. Я (честно) догадалась только потом, что фотографии надо делать сразу после покраса:)
И кстати, что такое СВОТЧ, няшный и мимишный? Происхождение этих слов меня очень интересует.
Всех благ. Люблю вас.
А вот как вы думаете: откуда появились некоторые слова, фразочки и сочетания слов? У меня все в семье филологи (кроме меня) английского языка, а меня все тянет изучать русский язык (по профессии я не филолог, изучать русский язык - это больше душевное хобби).
Вот откуда появились эти крылатые выражения и фразы в Словаре "Лакоманьяка активно комментирующего"? Как вы думаете? И почему мы так легко перенимаем этот прикольный сленг и закрепится ли он в русском языке?
Можно, я думаю, диссертацию написать филологу даже на эту тему.
Какие бы вы еще добавили фразочки и слова, которые я пропустила?
Цитирую:
красотень
хочу, хочу…!
он крут!
заверните, пожалуйста!
мне это надо!
это бомба!
нет! Я его хочу!
любовь случилась!
упал-и-умер!
вау! Нереально!
сумасшедший красавец!
улет какой-то!
надо присмотреться.
это Космос!
пойду себе поищу.
няшный
хотелка
показ сокровищ
хорош, поганец!
значит надо брать!
хотелка однозначно.
фантастический свотч
сподвигнуть на покупку
наповал сразил!
его нельзя не хотеть
и мне теперь надо!
крутые свотчи.
ручки сами тянутся.
ИМХО, МАСТХЭВ
обалденный!
я его хочууууууу!
лак знатный
красивенный!
надо выгулить лак.
сколько можно облизываться!?
восторг и визг
ого, какой крутой!
Вау!
однозначно купить!
залипаю надолго.
клевый!
мимо
мой любимец
о, о как!
жду сравнялку.
праздник души.
оживляш
нереально крут
клон
пускаю слюни
неоднозначно.
это его не спасет.
во, полегчало!
он мне нра…
я не переживу, он мой!
окей но
правда круто
пасибки
сижу медитирую на макро.
приспичило.
любимый однослойник.
много понтов
фиг достанешь.
треш
мими
лакоголод
Так я сама, когда-то очень стеснялась показать свои первые свотчи. Фото блогеров мне казались недостижимое мечтой. И поэтому всем дарю цветок из моего Сада (когда-нибудь дойдут руки показать такую красоту... тем более, что от такой красоты остались только фотографии... осень)... Вот так и маникюр недолговечный как этот цветок, а столько приносит радости... обладателю его... и фото хранит память о его красоте... и дарит радость дальше тем, кто увидит эту красоту.
Кстати, вот это фото моего первого свотча, который я показала в одном из сообществ. Именно во Флешмобе на Новый Год.
El Corazon №25 и топ El Corazon "Снежное счастье №421/10.
http://nailpolishmaniak.blogspot.ru/2013/01/el-corazon-24-el-corazon-42110.htmlНе ругайте меня- это самая первая фотография. И сделана она не в первый день после маникюра. Я (честно) догадалась только потом, что фотографии надо делать сразу после покраса:)
И кстати, что такое СВОТЧ, няшный и мимишный? Происхождение этих слов меня очень интересует.
Всех благ. Люблю вас.
Интересная тема :) Я филолог по образованию. И русского, и английского языков. Если не ошибаюсь, то на курсе 3-ем я писала курсовую на тему интернет-сленга. В интернете я зависала тогда конкретно, поэтому решила развить тему, которая мне близка. Жаль я тогда не была лакоманьяком, потому что в это сфере действительно много интересных словечек, которые неизвестны широкой публике, на активно используются людьми в теме. Я бы тут примеров насобирала. А так пришлось ограничиться словечками из блогосферы, типа "лытдыбр" :)
ОтветитьУдалить"лытдыбр" - не слышала.
УдалитьМне моя племянница рассказывала... что троллями иногда являются студенты филологи и психологи в инете, так как у них задание изучать стиль, язык и провоцировать людей на странный язык и странное поведение в комментариях. У них даже семинары такие проходят: анализируют и показывают как реагировал человек на оскорбления и выпады. Она мне это со смехом рассказывала.
Я ей на тогда сказала: "Ты хоть понимаешь, что это аморально?!
Женька, а какие фразы я пропустила интересны и слова?
Удалить"лытдыбр" - это некогда очень распространенное и популярное словечко, хотя вроде и сейчас иногда его употребляют. Если слово "дневник" написать на английской раскладке, то получится "lytdybr". Наши люди переписали его русскими буквами и взяли в обиход. Поэтому пост с заголовком "лытдыбр" или просто "дыбр" - это пост о чем-то личном, типичная дневниковая запись. Кстати, слово "тролль" я тоже использовала в своей курсовой и расписывала его значение))) Хотя "тролль" пришел к нам из английского языка, вначале у них появилось это слово в известном нам сленговом значении, а потом мы уже его перевели и адаптировали в своих реалиях.
УдалитьЛаковая тема богата своей терминологией. Вы все эти слова знаете :) Тот же свотч, глиттер, шиммер :) Пару лет назад я сама не знала этих слов и когда впервые наткнулась на слово "свотч", то долго не могла понять что это значит и искала по поиску почему фотографию ногтей так называют. Какое-то время назад я пыталась объяснить родным что такое "градиент". Это вроде как не из лаковой тематики слово, но оказалось, что многие не понимают что значит это слово. Туда же можно отнести и "омбре". Да и простые русские слова, такие как желе, крем, слюда, база мы понимаем совершенно под другим значением. Для лингвистики это всё очень интересно. Я тогда на отлично защитила свою курсовую, потому что понимала о чем рассказываю. Сейчас бы я еще лучше ее написала)))
Кстати, очень часто в блогах в комментариях и постах используют описание "вкусный". Вкусный лак, вкусный маникюр, вкусный цвет, хотя дело совсем не во вкусе :)
Удалить"омбре" - тоже не знаю такого слова.
УдалитьДа, со свотчами такая же была и у меня история... тоже не понимала... это кажется вспышка на английском?
Если честно.. слово "Вкусный" я знаю лет... 20. И меня передергивает от него. И еще одно слова... "Добре"...
УдалитьОмбре - это тоже градиент, еще деграде есть)))
УдалитьА еще меня выводит из себя "ЗЫ"..... Для меня это звучит почему-то как "ГЫ-гы-гы"
Удалить"Свотч" с английского переводится как "образец". Т.е. носители языка используют это слово в прямом значении, они показывают образцы лаков, помады и т.п.
Удалить"Омбре", "Деграде" как правильно Ксения ответила - это тоже градиент, но над происхождением этих слов я никогда не задумывалась, потому что сама их не использую, а тоже почерпнула из комментов и постов.
Я "ЗЫ" тоже не пишу, если надо, пишу уж "PS" :)
А "вкусный" я знала только в отношении еды, до этого как-то не приходилось слышать в отношении чего-то еще))))
Жень... а я все это время думала, что "свотч" - это фотография, что это небуквальный сленг....
УдалитьА как пишется точно "Свотч" по английский?
"swatch"?
насколько я помню (и посмотрела), что это заплатка, кусочек ткани, образец ткани для продажи.
Может, первоначально значение этого слова было как тестер? в случае косметики?
Вот нашла....
"swatch"
образец цвета — color swatch
Да, всё правильно - swatch. И образец цвета и кусочек ткани, всё это входит в значение этого слова. Сложно сказать когда и кто из носителей языка начал употреблять именно это слово в контексте с косметикой, ведь есть куча синонимов, но видимо так повелось.
УдалитьА няшный и мимишный - это по сути два слова синонима. Няшный образован от слова "ня", по-японски это означает "мяу", поэтому "няшный" - это прям такой милый как котик. Мимишный - это от "мимими", тоже значит милый и хорошенький.
ОтветитьУдалитьАга... узнала, наконец. Спасибо, Жень.
УдалитьНу, в общем, все эти слова употребляются не только лакоманьяками и не только на просторах интернета (ну если конечно не прямо узкоспециальзированые типа Свотч)))), а приходят они и из ин.языков и из песен и из роликов, популярных в инете и просто чтобы сократить написание более длинной фразы
ОтветитьУдалитьКсения, я наверно отстала от жизни. Судя по всему:) значит это больше молодежный язык?
УдалитьМы когда сочиняли лак "Модница на дискотеке" (название) я спросила: "А как молодежь бы сейчас сказала?"
Ну не знаю насколько молодежный, мне все-таки тоже уже не 16))) Просто у каждого поколения свой слэнг и у каждой профессии или увлечения. Общество разбито на кучу подгрупп. Вот даже взять меня. В студенчестве я общалась сразу с тремя группами людей, которые вообще никак между собой не пересекались: театралы, клабберы ну и одногруппники в универе. И хоть все были примерно одного возраста, но как разные миры со своими интересами, традициями я бы сказала, и в том числе со своим слэнгом.....
УдалитьКстати, про модницу я бы сказала В Клубе, но как говорит нынешняя молодежь не знаю))))))))
Согласна) Модница ин да клаб)
УдалитьНастя, а где танцуют без алкоголя?
УдалитьА я раньше часто в клубах танцевала без алкоголя, последний раз вообще не помню когда была в клубе, наверное это была печально известная Хромая лошадь, то есть 2009г.
Удалитькошмар какой... вот это бог отвел-то:)
УдалитьВот это действительно отвел, мы собирались с подругой пойти в пятницу туда, но подруга резко поменяла планы на пятницу и мы пошли в четверг. Вот в пятницу ХЛ и сгорела.... Я тогда поняла, что значит бог меня отвел для какой-то цели и стоит задуматься вообще над своей жизнью...
УдалитьА еще про слэнг... Сама я часто употребляю слэнговые словечки в своей речи, некоторые уже даже стали словами-паразитами и я даже не замечаю за собой этого, но мне так по ушам режет, когда мои родители, переняв эти слова от меня или еще от кого-нибудь, употребляют их в своей речи... Как-то из их уст это звучит инородно.... Вот такие у меня ощущения... )))
УдалитьЗаряд позитива с утра - читала и улыбалась)
ОтветитьУдалитьНо конечно это сленг не только лакоманьяков)
Ага, Нат, молодежный сленг? Я реально сначала многих фраз не понимала, когда начала читать сообщества и блоги.
УдалитьУ меня кстати какой-то взрыв посещаемости блога, а комментариев мало. Читают значит очень много людей.
Ага, молодежный интернет- сленг, я бы сказала.
УдалитьВообще, конечно язык коверкается..
Вот "няшный" и "мимишный" жутко раздражает)
Меня как-то "вкусный "больше раздражает. Может из-за того, чтобы в моей жизни его произносил через слово один очень богатый дядька.
Удалить"Вкусный проект"... наверно думал: кого бы съесть еще.
Улыбалась :) Половину комментов как минимум не встречала, а сама использовала и того меньше. Стараюсь вкладывать больше смысла в свои комментарии :). Но иногда не хватает нормальных слов или словосочетаний, и я, грешная, нет-нет, но вставлю где-нибудь что-то вроде "он милаха".
ОтветитьУдалитьАлена, значит не зря сделала пост, если улыбались:)
Удалитьэти все словечки такие "заразные", подхватив, уже не отделаешься)))
ОтветитьУдалитьМила, есть еще ОМГ (вроде бы, переводится, как " о мой Бог" и не всегда в хорошем смысле)
Анечка, да видела у западных блогеров. Они часто так пишут.
УдалитьА еще какие-то знаки ставят непонятные. типа <3.
И что это значит?...
Это разновидности смайликов, конкретно этот наверное сердечко))
УдалитьАга... никогда б не догадалась.
Удалитьда они вообще такие разные бывают, что иногда голову сломаешь, пока догадаешься что это значит)))
УдалитьКсюш, я вам скажу честно... я была когда в кино мире... просто могла спокойно матернуться... потом взяла себя в руки и запретила.
УдалитьЯ написала в каком-то комментарии выше кажется, что не люблю "зы"... потому что для меня почему-то звучит это как "Гы-гы-гы"...
А этот список, который я написала, он достаточно милый. Часть из этих слов мне кажется приживутся в русском языке,а часть останется. Вот все время думаю про ИМХО, войдет ли эта аббревиатура в язык русский, закрепиться, попадет ли в словари будущего?
Ой, помимо ИМХО еще столько аббревиатур... ОМГ, ЛОЛ и тд. и тп. А ЗЫ действительно я первое время с Гыы путала, вот, кстати, Гыы меня вообще раздражает
УдалитьЛОЛ меня просто убивает, при чем у нас это еще не так распространенно, у меня подруга 3 год живет в Америке,так у них после каждого предложения этот ЛОЛ. Кошмар как слух режет!
УдалитьЯ не против таких оборотов,сама часто употребляю сленговые словечки,но ненавижу коверканье иностранных слов и произношение их на русский манер, вот прям передергивает, например "ван лав" и т.д. Сразу дым из носа идет,когда слышу)
А что такое значит "Лол"? Никогда не слышала.
УдалитьА про американизм. у меня есть словарь устаревших русских слов... так там одни в основном французские варианты слов в 19 веке. Тогда мы подражали французам.
Кстати в Испании "El Corazon" почти сленговое слово, на все случаи жизни: мило, классно, прикольно, хороший день, душечка:)
Я думала, что я только одна такая... что меня раздражают абревиатуры некоторы... Я реально тоже не знала, что "ЗЫ" это "PC" и помниться мне одна девочка написала комментарий с такой фразой "ЗЫ"... я решила, что она смеется надо мной... А теперь понимаю, что она имела наверно ввиду "Офтоп" (то есть разговор не по теме что ли).
УдалитьИ кстати, я заметила, что этим сленгом в основном пользуются девочки кто пишут и читают в Nail_ru, но не в Косметисте.
УдалитьАга, прочитала "ЛОЛ". Типа (тоже пардон сленг) громко "Ржу".
УдалитьДа, такие еще смайлики были, вот этот ЛОЛ и пошел в массы)
УдалитьОт сленга никуда не денешься,наверное, но он должен быть хотя бы в меру! А то читаешь комментарий, а там нет и слова внятного)Хотя мне кажется сейчас получше стало,несколько лет назад, вообще было на это бум какой-то)
Да нееее) ЗЫ - это PS - то есть пост скриптум, просто чтобы клавиатуру на англ. язык не переключать начали писать ЗЫ)
УдалитьА! Меня еще ХОХО жутко раздражает))
Ната, про "ЗЫ" и про "PS"... теперь-то я поняла, но эмоциональная память протестует такой форме записи. Неприятно.
УдалитьХОХО - это надеюсь просто смеяться, или я в не в контексте?
Я тоже надеюсь))
УдалитьВстречала только в иностранных блогах, поэтому до сих пор не уверена что же они там имеют в виду)
XOXO - это поцелую и обнимашки, каждый крестик - поцелуй, а нолик - обним (не знаю, как по-другому это сказать, так что напишу "обним", как я называла это в далёком детстве). Обычно англоговорящие люди такое пишут в конце писем или в открытках. Мне вот мои английские друзья, когда открытки присылают, от каждого члена семьи ставят по крестику и по нолику. Так что я нахожу это очень милым.) Но, зачем писать это в блогах и комментариях, не очень понятно.)
УдалитьАга... что-то вроде "Люблю, целую, Пух"
УдалитьМария. У меня есть любимая подруга. Она живет в Германии. Так ей муж запрещает подходить к компьютеру:)
Так мне приходиться с ней переходить на другой язык общения, так как ее русский язык застыл и не развивается.
МЫ может про ХО тоже не в курсе... зачем они так пишут, может быть они лучше знают:)
Большинство выражений обычный молодежный сленг)
ОтветитьУдалитьинтересно, а эти слова останутся в языке лет через 10?
УдалитьНо часто-то точно только лакоманьячные?
Кто его знает..моему сыну 18, иногда слышу в его лексиконе кое-какие словечки, которыми выражалась сама в молодости, но опять же уже интерпретированные, да и смысл они другой вкладывают. А вот девочки, приходящие к нему, именно такими, написанными выше и говорят) Ну и не только такими.
УдалитьТа же упячка например, или олбанский уже почти ушли)
УдалитьОго! Я совсем не слышала таких слов.
Удалитьвесь сленг воспринимаю нормально, но вот "мимишный" меня просто выводит из равновесия.. вся это конфетно-зефирная сласть у меня вызывает аскомину… видимо от того что я не люблю сладости. "Няшный" меня кстати так не возмущает)
ОтветитьУдалитьЛен, Завидую... тому кто не любит сладости:)
УдалитьЛюдмила, может я пне увидела - слово "лакодиета"? Часто встречается в "похвастушках" )))))
ОтветитьУдалитьАнна, точно, надо дополнить список. Думала же что чего-то не хватает.
УдалитьЛюдмила, порадовали))) От души посмеялась над многими словами, хотя сама их частенько использую, но Вы их так удачно собрали в одно целое))
ОтветитьУдалитьЕлена, вот видите. Значит не зря собрала эти слова. Есть у меня одна идея на счет них:)
УдалитьНеужели новая "сленговая" коллекция лаков?))
УдалитьАга... есть мысль.
УдалитьТут кстати мучили долго названия одной серии лаков... Назвали "Великолепный век"
Честно говоря, никогда не задумывалась над названиями лаков еще год назад, так вот ведь же... блогеры считают это нужным... И я втянулась.
УдалитьОчень-очень нужным! С названиями гораздо интереснее, чем с обезличенными номерами.
УдалитьКакая интересная тема! Спасибо, Людмила, очень интересно прочесть:) Я лично стараюсь максимально избегать сленг, но иногда так и тянет на какое-то милое словцо:)
ОтветитьУдалитьФира, я рада, что тема порадовалась. хотя бы улыбнулись немного.
УдалитьА почему стараетесь избегать?
УдалитьВот не знаю...мне удобнее обходится без него:) По крайней мере в обзорах. Вот в личной переписке бывает иногда:)
УдалитьЛюдмила, большинство из этих словечек не встречала, но в общем, конечно, было любопытно)) вообще, отношусь к такому сленгу больше положительно и сама использую некоторые словечки. иногда, как мне кажется, они способны лучше передать или усилить испытываемую эмоцию. вряд ли какие-то из этих сленговых выражений попадут в словари будущего, но в повседневную жизнь они уже прочно вошли, как мне кажется.
ОтветитьУдалитькстати, возможно, список можно добавить такими понятиями, как "капризный лак", "полосит" и "плешивит"? думаю, они, к тому же, больше лакоманьячно-ориентированы))
Ирина! счастье вы ме. Я решила, что вы на меня обиделись, и поэтому не пишите. Помню о вас всегда.
УдалитьДа, такие слова знаю, но как-то подбирала только хорошие и приятные ассоциации. Есть одна идейка:)
да ну что Вы! за что же мне на Вас обижаться? :) просто в последнее время этот сайт почему-то этот у меня из рук вон плохо работал, страницу загружал раза с 6, если повезет, а то и вообще ни в какую. почему так - не знаю. но сейчас вроде бы все корректно работает.
Удалитькстати, сейчас у меня на ногтях биогель Magic Of Night City, так вот, он действительно космический!)))) весь день (и вчера весь вечер) его разглядываю)))
Да... пошла мода на лаки "Космос"... или образ такой на слуху.
УдалитьУ меня какие-то глюки 3 дня. комментарии одной девочки исчезли, а точно помню, что были.
Я, хоть и имею отношение к лингвистике, но весьма опосредованное, всё-таки технических переводчиков не очень учат сленгу.)
ОтветитьУдалитьЯ вот как-то стараюсь писать и говорить правильно (всё-таки у меня была потрясающая учительница русского и литературы), я даже смайлики только в комментариях позволяю себе ставить.
Мне кажется, эти слова очень подвержены моде. Вот, например, почему-то вспомнилось: котов совсем недавно называли "котэ", а сейчас "котейка". А когда я в школе училась совсем другие слова были в ходу, чтобы произвести впечатление.)
В современном английском вообще куча всяких сокращений, их sms-переписки похожи на шифр, не представляю, как они сами в этом разбираются.)
А меня вот раздражает, когда люди используют какие-то подобные выражения, не зная их смысла. Есть такие выражения "facepalm" (это когда в таком отчаянном жесте прикладывают руку ко лбу) и "poker face" (а это абсолютно безразличное выражение лица), моя подруга вечно называет второе первым, меня почему-то раздражает. Наверное, потому что я ей уже объяснила, что есть что, а она всё равно продолжает.
А насчёт нелюбимого Вами "вкусно", я однажды слышала объяснение от людей, почему они так говорят, эти люди жили в Эстонии и объясняли, что они просто не очень хорошо говорят по-русски. Сама я его употребляю, но не ко всему, а только в одном случае - когда говорю про цвет, который вызывает гастрономические ассоциации, просто чтобы сократить долгое объяснение.)
Мария, я реально слышу слово "Вкусно" только от неприятных для меняя особ. Для меня (иногда) просто как красный флажок выскакивает в голове, когда я слышу это слово... если с человеком не очень знакома.... обычно человек потом оказывается в жизни не очень корректный к людям. Как говорят... психологи... все не просто так.
УдалитьА про неправильные употребления фраз...
Я помню, мне одна девочка написала фразу в сообществе: "Оговорка по Фрейду"... даже точно не понимая, что эта фраза имеет не одно значение. И для образованных людей - все таки сексуальный подтекст с патологическими отклонениями.
и поэтому употребляя сленг, человек может запутать человека ... а все таки к сожалению... можно воспринять его иногда и как мат.
Здесь, я конечно собрала только милые лакоманьяные сленговые фразы. Для меня, они все-таки милые.
Филолог-лингвист на связи. 88% слов и выражений в списке не имеют ничего общего с понятием "сленг".
ОтветитьУдалитьСпасибо! Мне это очень важно. А что такое сленг? а какие слова из списка считаются сленгом? Напишите... это очень важно.
Удалить